Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 4

Śiva’s Boon to Viśvakarman and the Manifestation of Devī

Bhavānī/Parāśakti

ईश्वर उवाच । वत्स वत्स महाभाग मम पुत्र पितामह । ज्ञातमेव मया सर्वं तव वाक्यस्य गौरवम्

īśvara uvāca | vatsa vatsa mahābhāga mama putra pitāmaha | jñātameva mayā sarvaṃ tava vākyasya gauravam

Īśvara dit : « Mon cher enfant, mon cher enfant—ô toi le très fortuné, mon fils et aussi mon aïeul—en vérité, je sais déjà tout, et je comprends pleinement le poids et la dignité de tes paroles. »

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
कर्ता (speaker/subject)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वत्सdear child
वत्स:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वत्सO child
वत्स:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (पुनरुक्ति for emphasis)
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि (महान् भागः यस्य सः)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Genitive: my)
पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पितामहO grandfather
पितामह:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (पितुः पिता)
ज्ञातम्known
ज्ञातम्:
विधेय (predicate)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (it is known)
एवindeed
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण अव्यय (emphasis: indeed)
मयाby me
मया:
कर्ता (agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन (Instrumental: by me)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म/विषय (object/topic)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तवyour
तव:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Genitive: your)
वाक्यस्यof (your) statement
वाक्यस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
गौरवम्importance/weight
गौरवम्:
कर्म/विषय (object: the weight/importance)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Shiva (Īśvara)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Īśvara’s sarvajñatva (all-knowing nature): Shiva already knows the intent and gravity of the devotee’s words, showing the Pati (Lord) as the inner witness who understands speech, mind, and motive.

In Saguna worship—such as Linga-upāsanā—the devotee offers prayers and petitions, yet this verse reminds that Shiva is not informed by words; He receives worship as compassionate Īśvara who already knows the devotee’s inner state.

A practical takeaway is japa with inner sincerity—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—performed with the awareness that Shiva knows the bhāva (inner devotion) behind the mantra, beyond mere recitation.