Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

रुद्राविर्भावकारणम् — Causes and Pattern of Rudra’s Manifestation

Pratikalpa

इत्युक्त्वा विश्वकर्माणं विश्वभूतेश्वरो हरः । सह रुद्रैः प्रजासर्गान्निवृत्तात्मा व्यतिष्ठत

ityuktvā viśvakarmāṇaṃ viśvabhūteśvaro haraḥ | saha rudraiḥ prajāsargānnivṛttātmā vyatiṣṭhata

Après avoir ainsi parlé à Viśvakarmā, Hara—Seigneur de tous les êtres de l’univers—demeura ferme avec les Rudras, l’esprit retiré de la création ultérieure de descendance.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय: quotation marker ‘thus’
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund): ‘having said’
viśva-karmāṇamViśvakarman
viśva-karmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: proper name ‘Viśvakarman’; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
viśva-bhūta-īśvaraḥthe lord of all beings
viśva-bhūta-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘lord of all beings’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahawith
saha:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like): ‘with’
rudraiḥwith the Rudras
rudraiḥ:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (सह), बहुवचन
prajā-sargānthe creations of beings
prajā-sargān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘creation of beings’; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
nivṛtta-ātmāwith withdrawn self
nivṛtta-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnivṛtta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘one whose self is withdrawn/ceased’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with haraḥ
vyatiṣṭhatastood/abided
vyatiṣṭhata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-sthā (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; ‘stood/abided’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

S
Shiva
V
Vishvakarma
R
Rudras

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the sovereign Lord) who can initiate cosmic functions yet remain inwardly established in nivṛtti—detached and self-abiding—showing that supreme mastery includes freedom from compulsion to create.

Hara acting with the Rudras reflects Saguna Lordship—divine governance of the cosmos—while the phrase nivṛttātmā points to the inner transcendence worshipped through the Liṅga, where devotees contemplate Śiva as both manifest ruler and inwardly beyond all activity.

The verse suggests cultivating nivṛtti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and meditative withdrawal after duties—offering actions to Śiva and resting the mind in stillness, as the Rudras stand established with the Lord.