Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 28

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

त्वया सह जगत्सर्वं स्रक्ष्याम्यत्र न संशयः । एवं विष्णुमुपालभ्य भगवानब्जसम्भवः

tvayā saha jagatsarvaṃ srakṣyāmyatra na saṃśayaḥ | evaṃ viṣṇumupālabhya bhagavānabjasambhavaḥ

«Avec toi, je ferai naître cet univers tout entier—sans aucun doute.» S’étant ainsi adressé à Viṣṇu, le Bienheureux, Né du Lotus (Brahmā), prit la parole.

त्वयाwith you
त्वया:
Sahartha/Karana (सहार्थ/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन; सह-योगे करणार्थे
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (preposition-like indeclinable)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; जगत् इति विशेषण
स्रक्ष्यामिI shall create
स्रक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
no, not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
उप-आलभ्यhaving addressed/approached
उप-आलभ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रयोग (gerund), ‘having addressed/approached’ (upālabhya)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
अब्ज-सम्भवःthe lotus-born (Brahmā)
अब्ज-सम्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअब्ज (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘अब्द्जात् सम्भवः’ इति; भगवान् इति विशेष्यस्य उपाधि

Brahma (Abjasambhava) addressing Vishnu

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: kalpa (implied creation cycle)

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

The verse highlights that cosmic creation is not an isolated act of an individual deity but a coordinated function within the divine order; in Shaiva Siddhanta, such powers ultimately operate under Pati (Śiva), the supreme regulator and giver of grace.

By showing Brahmā addressing Viṣṇu to commence creation, the text prepares the reader for the Shaiva conclusion that even exalted gods function within Śiva’s cosmic governance; Linga worship centers on that supreme source (Śiva) who transcends yet supports all forms (saguṇa and nirguṇa).

A practical takeaway is to begin actions with remembrance of the supreme Lord—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and mental offering to Śiva—so one’s work aligns with dharma rather than ego-driven “doership.”