रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā
वायुरुवाच । स्थाने पृष्टमिदं विप्रा भवद्भिः प्रश्नकोविदैः । इदमेव पुरा पृष्टो मम प्राह पितामहः
vāyuruvāca | sthāne pṛṣṭamidaṃ viprā bhavadbhiḥ praśnakovidaiḥ | idameva purā pṛṣṭo mama prāha pitāmahaḥ
Vāyu dit : « Ô brāhmaṇa, experts dans l’art de questionner, vous avez posé cette question de manière juste. Cette même affaire me fut jadis demandée, et mon aïeul (Brahmā) me l’expliqua. »
Vayu
Tattva Level: pashu
Role: teaching
It establishes the authority of the teaching through guru-paramparā: Vāyu affirms that the inquiry is rightly framed and that the answer is rooted in Brahmā’s prior instruction, guiding seekers toward Shaiva understanding of liberation.
Though it does not mention the Liṅga directly, it sets the narrative method typical of the Shiva Purana: correct questioning leads to received doctrine, which later unfolds into Saguna worship practices and the deeper Siddhānta view of Pati (Śiva) as the revealer of truth.
The implied practice is śravaṇa (reverent listening) and disciplined inquiry under an authentic lineage; it prepares the mind for later upadeśa such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and contemplations on Śiva as Pati.