Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 15

सर्गविभागवर्णनम्

Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings

इत्येष प्रकृतेः सर्गः सम्भृतो ऽबुद्धिपूर्वकः । मुख्यसर्गश्चतुर्थस्तु मुख्या वै स्थावराः स्मृताः । तिर्यक्स्रोतस्तु यः प्रोक्तस्तिर्यग्योनिः स पञ्चमः । तदूर्ध्वस्रोतसः षष्ठो देवसर्गस्तु स स्मृतः

ityeṣa prakṛteḥ sargaḥ sambhṛto 'buddhipūrvakaḥ | mukhyasargaścaturthastu mukhyā vai sthāvarāḥ smṛtāḥ | tiryaksrotastu yaḥ proktastiryagyoniḥ sa pañcamaḥ | tadūrdhvasrotasaḥ ṣaṣṭho devasargastu sa smṛtaḥ

Ainsi est décrite la création issue de Prakṛti, d’abord produite sans que l’intelligence discriminante ne la précède. La quatrième est appelée « mukhya-sarga », la création principale, où les êtres immobiles (plantes et semblables) sont tenus pour les premiers. La cinquième, dite « tiryak-srotas » (au courant latéral), est la naissance des animaux. Au-dessus, la sixième—nommée « ūrdhva-srotas » (au courant ascendant)—est gardée en mémoire comme deva-sarga, la création des dieux.

itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (quotative particle)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
prakṛteḥof Prakṛti
prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sargaḥcreation
sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sambhṛtaḥis brought forth/produced
sambhṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootsam-√bhṛ (भृ धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate ‘is produced/collected’
abuddhi-pūrvakaḥpreceded by non-intelligence (unconscious)
abuddhi-pūrvakaḥ:
Karta-pradhāna viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roota-buddhi (प्रातिपदिक) + pūrvaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (अबुद्धिः पूर्वं यस्य)
mukhya-sargaḥthe principal creation
mukhya-sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmukhya (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—कर्मधारयः (मुख्यः सर्गः)
caturthaḥfourth
caturthaḥ:
Karta-pradhāna viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with mukhyasargaḥ
tuindeed
tu:
Sambandha-bhāva (भाव)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (particle)
mukhyāḥthe principal ones
mukhyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
vaiindeed
vai:
Sambandha-bhāva (भाव)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya (emphatic particle)
sthāvarāḥimmobile beings (plants etc.)
sthāvarāḥ:
Karta (कर्ता; apposition to mukhyāḥ)
TypeNoun
Rootsthāvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
smṛtāḥare regarded (as)
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; predicate ‘are considered’
tiryak-srotaḥthe sideways-current (creation)
tiryak-srotaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottiryak (प्रातिपदिक) + srotas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (तिर्यक् स्रोतो यस्य)
tuand/indeed
tu:
Sambandha-bhāva (भाव)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (particle)
yaḥwhich
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
proktaḥis stated
proktaḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच् धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate ‘is said’
tiryak-yoniḥthe animal womb/species
tiryak-yoniḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Roottiryak (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—कर्मधारयः (तिर्यक् एव योनिः)
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pañcamaḥfifth
pañcamaḥ:
Karta-pradhāna viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective
tad-ūrdhva-srotasaḥof the upward-current (creation)
tad-ūrdhva-srotasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ūrdhva (प्रातिपदिक) + srotas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; समासः—तत्पुरुषः (तस्य ऊर्ध्वं स्रोतो यस्य)
ṣaṣṭhaḥsixth
ṣaṣṭhaḥ:
Karta-pradhāna viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective
deva-sargaḥcreation of the gods
deva-sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + sarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समासः—तत्पुरुषः (देवानां सर्गः)
tuindeed
tu:
Sambandha-bhāva (भाव)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (particle)
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
smṛtaḥis regarded (as)
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate ‘is considered’

Suta Goswami (narrating Purāṇic cosmology to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Role: creative

Cosmic Event: prākṛta sarga leading into mukhya/tiryak/ūrdhva-srotas orders

P
Prakriti
D
Devas

FAQs

It maps the graded unfolding of embodied life from Prakṛti—immovable, animal, and divine—showing how consciousness expresses through different channels (srotas). In Shaiva Siddhānta, this highlights that all embodied states remain within Prakṛti (pāśa) until grace turns the soul toward Shiva (Pati) and liberation.

By distinguishing levels of creation, the verse implicitly points to a reality beyond created orders. Linga-worship centers the devotee on Shiva as the transcendent Lord who stands above Prakṛti’s evolutes; Saguna Shiva becomes the accessible focus through which the soul rises from lower currents toward the upward path of divine orientation.

The practical takeaway is to cultivate the ‘upward current’ (ūrdhva-srotas) through Shiva-oriented sādhana—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), vibhūti (Tripuṇḍra) as a reminder of transcendence over Prakṛti, and steady dhyāna on the Shiva-Linga to refine discrimination (buddhi).