Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

मन्वन्तर-कल्प-प्रश्नोत्तरम् / Discourse on Manvantaras, Kalpas, and Re-creation

मन्वंतरेषु सर्वेषु सर्गसंहारवृत्तयः । प्रायः समाभवंतीति तर्कः कार्यो विजानता

manvaṃtareṣu sarveṣu sargasaṃhāravṛttayaḥ | prāyaḥ samābhavaṃtīti tarkaḥ kāryo vijānatā

Dans tous les Manvantaras, les processus de création et de dissolution reviennent le plus souvent de manière semblable ; ainsi, le connaissant doué de discernement doit user d’un raisonnement juste pour les comprendre.

मन्वन्तरेषुin (all) Manvantaras
मन्वन्तरेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location/Time)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; मन्वन्तरेषु इत्यस्य विशेषणम्
सर्ग-संहार-वृत्तयःthe processes of creation and dissolution
सर्ग-संहार-वृत्तयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक) + संहार (प्रातिपदिक) + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्वसमासः (copulative)
प्रायःgenerally, for the most part
प्रायः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रायः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: generally/mostly)
समाभवन्तिoccur, come about
समाभवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्+आ+√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-निपात (quotative particle)
तर्कःreasoning, inference
तर्कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कार्यःto be applied/undertaken
कार्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तर्कः इत्यस्य विशेषणम्; विधेय (to be done)
विजानताby the knower, by one who understands
विजानता:
Karana (करण/Agent-instrumental; doer expressed in instr.)
TypeNoun
Rootवि+√ज्ञा (धातु) से 'विजानत्' (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्तृवाचक—'विजानता' = 'by one who knows'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: manvantara-cycles; recurring sarga–saṃhāra patterns

M
Manu

FAQs

It points to the patterned, cyclical nature of cosmic creation and dissolution, encouraging the seeker to use disciplined inquiry to see beyond recurring phenomena and orient toward Shiva (Pati) as the stable ground of liberation.

By emphasizing recurring cosmic cycles, it directs devotion toward the Linga as the enduring symbol of Shiva beyond changing creations—Saguna worship steadies the mind while one understands the impermanent rhythm of sarga and saṁhāra.

A contemplative practice is implied: reflect on the rise and fall of worlds while doing japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), using bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha as supports for steadiness and vairagya.