Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 67

मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta

परीक्षिताय शिष्याय धार्मिकायानसूयवे । प्रदेयं शिवभक्ताय शिवधर्मानुसारिणे

parīkṣitāya śiṣyāya dhārmikāyānasūyave | pradeyaṃ śivabhaktāya śivadharmānusāriṇe

Cet enseignement/ce texte ne doit être transmis qu’à un disciple éprouvé—juste, sans malveillance—dévot de Śiva et vivant selon le dharma de Śiva.

parīkṣitāyato the tested (one)
parīkṣitāya:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeAdjective
Rootparīkṣita (कृदन्त/प्रातिपदिक; परि+ईक्ष् धातु)
FormPuṃliṅga, Caturthī (चतुर्थी), Ekavacana; adjective used substantively: 'to the examined/tested (disciple)'
śiṣyāyato a disciple
śiṣyāya:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana
dhārmikāyato a righteous one
dhārmikāya:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; qualifying śiṣya
anasūyaveto one free from malice
anasūyave:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeAdjective
Rootanasūya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; anasūya = 'free from envy/carping'
pradeyamto be given; should be bestowed
pradeyam:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeAdjective
Rootpra-dā (प्र+दा धातु)
FormKṛdanta, gerundive (तव्यत्/यत् sense), Napuṃsaka, Prathamā, Ekavacana; predicate: 'should be given' (idam śāstram implied)
śiva-bhaktāyato a devotee of Śiva
śiva-bhaktāya:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक; भज् धातु)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; tatpuruṣa: śivasya bhaktaḥ
śiva-dharma-anusāriṇeto one who follows Śiva’s dharma
śiva-dharma-anusāriṇe:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + anusārin (प्रातिपदिक; अनु+सृ धातु)
FormPuṃliṅga, Caturthī, Ekavacana; tatpuruṣa: śiva-dharmam anusaratīti (one who follows Śiva's dharma)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It defines adhikāra (spiritual eligibility): Shaiva teachings are to be entrusted to a disciplined, righteous, non-envious seeker whose life aligns with Śiva-dharma—so the knowledge becomes a means to purification and liberation, not mere argument or pride.

Linga/Saguṇa-Śiva worship requires inner fitness—humility, devotion, and ethical conduct. The verse implies that external rites gain fruit when received and practiced by a qualified Śiva-bhakta who follows Śiva’s dharma.

The key practice is disciplined Shaiva living: receive mantra and worship instructions from a guru only after examination, then follow Śiva-dharma—regular japa (e.g., Pañcākṣarī), pūjā, and conduct free from envy and malice.