Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 45

मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta

तत्र शैवं तुरीयं यच्छार्वं सर्वार्थसाधकम् । ग्रंथो लक्षप्रमाणं तद्व्यस्तं द्वादशसंहितम्

tatra śaivaṃ turīyaṃ yacchārvaṃ sarvārthasādhakam | graṃtho lakṣapramāṇaṃ tadvyastaṃ dvādaśasaṃhitam

«Parmi eux, la section śaiva est la quatrième, relevant de Śarva (le Seigneur Śiva) et apte à accomplir tous les buts de la vie. Cette Écriture s’étend à cent mille vers et se répartit en douze Saṃhitā.»

tatrathere/in that (list)
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, Adverb of place (देशवाचक)
śaivamŚaiva (Purāṇa)
śaivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
turīyamthe fourth
turīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootturīya (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; ordinal adjective qualifying śaivam
yatwhich
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; relative pronoun referring to śaivam
śārvaṃŚārva (i.e., of Śarva/Śiva)
śārvaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśārva (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; appositional to yat/śaivam
sarva-artha-sādhakamaccomplishing all aims
sarva-artha-sādhakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + sādhaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; Samāsa: Tatpuruṣa—sarvārtha 'all aims' + sādhaka 'accomplishing'; adjective qualifying śaivam
granthaḥthe text
granthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgrantha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
lakṣa-pramāṇamof the measure of one lakh (verses/units)
lakṣa-pramāṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + pramāṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; Samāsa: Tatpuruṣa—'having the measure of a lakh (100,000)' (extent)
tatthat
tat:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; here referring back to granthaḥ (as 'that [text]')
vyastamdivided/arranged
vyastam:
Kriyā-viśeṣaṇa / Predicative (विशेषण)
TypeVerb
Rootvi+as (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Napumsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; meaning 'arranged/divided'
dvādaśa-saṃhitamconsisting of twelve saṃhitās
dvādaśa-saṃhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + saṃhita (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga, Prathamā, Ekavacana; Samāsa: Dvigu—'consisting of twelve saṃhitās'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a site-legend; it is a canon statement: the Śaiva portion is ‘turīya’ (the fourth) and ‘śārva’ (belonging to Śarva), presented as sarvārtha-sādhaka.

Significance: Frames the Śiva Purāṇa as a mokṣa-oriented śāstra whose hearing/recitation is itself a sādhana for puruṣārtha-fulfillment, especially mokṣa through Śiva’s grace.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares the Śaiva teaching as a complete path that fulfills all puruṣārthas—culminating in mokṣa through devotion to Pati (Śiva) and right understanding of bondage (pāśa) and the bound soul (paśu).

By identifying the Śārva section as ‘all-accomplishing,’ it frames Saguna Śiva worship—especially Liṅga-upāsanā—as an authoritative means for both worldly welfare and liberation, consistent with Śaiva Siddhānta’s disciplined devotion.

While not naming a single rite, it points to adopting the Śaiva discipline taught in the Purāṇa—regular Śiva-pūjā (often to the Liṅga), mantra-japa (notably the pañcākṣarī), and yogic contemplation aimed at mokṣa.