Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta

श्लक्ष्णां च न्यायसंयुक्तां प्रत्युवाच शुभां गिरम् । सूत उवाच । पूजितो ऽनुगृहीतश्च भवद्भिरिति चोदितः

ślakṣṇāṃ ca nyāyasaṃyuktāṃ pratyuvāca śubhāṃ giram | sūta uvāca | pūjito 'nugṛhītaśca bhavadbhiriti coditaḥ

Sūta dit : Poussé par ces mots : « Tu as été honoré et comblé de grâce par nous », il répondit par une parole de bon augure, douce et convenable, accordée à la juste raison.

श्लक्ष्णाम्gentle
श्लक्ष्णाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to giram)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
न्याय-संयुक्ताम्joined with propriety
न्याय-संयुक्ताम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootन्याय (प्रातिपदिक) + संयुक्त (सम्+युज् धातु, क्त कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (endowed with propriety/justice); विशेषण (to giram)
प्रति-उवाचreplied
प्रति-उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to giram)
गिरम्speech/words
गिरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
पूजितःhonored
पूजितः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूजित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to implied he)
अनुगृहीतःfavored/blessed
अनुगृहीतः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअनु + ग्रह् (धातु) → अनुगृहीत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भवद्भिःby you (honored ones)
भवद्भिः:
करण/हेतुक (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), तृतीया, बहुवचन; सर्वनाम-शब्द (pronoun)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
चोदितःurged/prompted
चोदितः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचुद् (धातु) → चोदित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रेरितः’ (prompted)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

FAQs

It highlights the Shaiva virtue of śubha-vāk (auspicious, truthful speech): a devotee responds to honour with humility and reasoned propriety, reflecting inner purification that supports bhakti and the path toward Shiva’s grace.

Linga-worship emphasizes outer ritual supported by inner discipline; this verse points to the inner discipline of dharmic speech and gratitude, which makes devotion to Saguna Shiva mature and worthy of anugraha (divine favour).

Practice mindful satya and madhura-vāk while doing japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), offering every word as a mental upacāra to Shiva—especially during daily puja and Mahashivratri observances.