Vyāsotpatti-kathana
Account of the Birth/Origin of Vyāsa
सूत उवाच । एकदा तीर्थयात्रायां व्रजन्योगी पराशरः । यदृच्छया गतो रम्यं यमुनायास्तटं शुभम्
sūta uvāca | ekadā tīrthayātrāyāṃ vrajanyogī parāśaraḥ | yadṛcchayā gato ramyaṃ yamunāyāstaṭaṃ śubham
Sūta dit : Un jour, tandis que le yogin Parāśara accomplissait un pèlerinage vers les tīrtha, les gués sacrés, il arriva par hasard sur la rive du Yamunā, belle et de bon augure.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Sthala Purana: The narrative begins with Parāśara’s tīrtha-yātrā and arrival at Yamunā’s bank; while not a Jyotirliṅga origin, it uses tīrtha as the liminal setting where extraordinary births and revelations occur.
Significance: Tīrtha-yātrā is portrayed as a purifier and as a catalyst for divine arrangement (yadṛcchā) leading to dharma’s unfolding (here, Vyāsa’s advent).
It presents tīrtha-yātrā and yogic living as supportive disciplines that place a seeker in auspicious circumstances, where grace and right knowledge can arise—pointing toward Shiva as the ultimate refuge beyond mere travel.
By setting the narrative at a holy riverbank reached during pilgrimage, the text prepares the ground for sacred encounter—typically culminating in a shrine, a linga, or a teaching where Saguna Shiva’s accessible presence guides the yogin toward realization of Shiva’s supreme nature.
The verse implicitly commends tīrtha-yātrā with yogic discipline; a practical takeaway is to combine pilgrimage with japa of the Panchākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and inner recollection of Shiva while visiting sacred places.