Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

तपसा मोक्षमाप्नोति तपसा विंदते महत् । ज्ञानविज्ञानसंपत्तिः सौभाग्यं रूपमेव च

tapasā mokṣamāpnoti tapasā viṃdate mahat | jñānavijñānasaṃpattiḥ saubhāgyaṃ rūpameva ca

Par le tapas (austérité et discipline spirituelle), on atteint la délivrance; par le tapas, on obtient ce qui est véritablement grand. Du tapas naissent les richesses de la connaissance et de l’intelligence réalisée, ainsi que la bonne fortune, l’auspice et même l’excellence de la forme.

तपसाby austerity
तपसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular); करण (instrumental)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तपसाby austerity
तपसा:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
विन्दतेfinds, obtains
विन्दते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
महत्a great (thing), greatness
महत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); ‘great (thing)’ as object of विन्दते
ज्ञानविज्ञानसंपत्तिःattainment of knowledge and realization
ज्ञानविज्ञानसंपत्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान + विज्ञान + संपत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); समाहार-द्वन्द्वः (collective) — ‘attainment of knowledge and realization’
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
रूपम्beauty, form
रूपम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
एवindeed, just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Shiva (inferred, as Umāsaṃhitā commonly presents Shiva’s philosophical instruction to Umā/Parvati)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that tapas—steady self-discipline, purity, and yogic restraint—matures the soul (paśu) toward Shiva (Pati), culminating in moksha and the higher attainments of jñāna (right understanding) and vijñāna (direct realization).

Tapas supports focused Saguna worship—Linga-pūjā, mantra-japa, and dhyāna—by refining the mind and senses; this inner purification makes devotion effective and prepares the seeker to recognize Shiva’s transcendent reality beyond form.

Adopt disciplined daily sādhanā: Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), Linga-abhiṣeka with a pure vow of restraint, and (where traditional) Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa as reminders of renunciation and steady devotion.