Shloka 47

एते लोकाः पुण्यकृतामन्नदानां महाप्रभाः । तस्मादन्नं विशेषेण दातव्यं मानवैर्ध्रुवम्

ete lokāḥ puṇyakṛtāmannadānāṃ mahāprabhāḥ | tasmādannaṃ viśeṣeṇa dātavyaṃ mānavairdhruvam

Ces mondes—rayonnants et d’une grande splendeur—appartiennent aux méritants qui donnent la nourriture en aumône. Ainsi, les humains doivent assurément offrir la nourriture, avec un soin et une priorité tout particuliers.

एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम
लोकाःworlds
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
पुण्यकृताम्of the doers of merit
पुण्यकृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्यकृत् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (पुण्यं करोति इति); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अन्नदानाम्of food-gifts
अन्नदानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्नदान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (अन्नस्य दानम्); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
महाप्रभाःof great splendor
महाप्रभाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाप्रभ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् च प्रभः/प्रभा-समर्थः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (of lokāḥ)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-प्रयोगः; हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् (ablatival adverb: 'therefore')
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially: 'especially')
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Vidhi (विधि/आज्ञा)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्) कृदन्त; कर्मणि/भावे प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (impersonal obligation)
मानवैःby humans
मानवैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्; निश्चयार्थक क्रियाविशेषण (adverb: certainly)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Frames annadāna as a direct cause of ‘mahāprabhā’ (radiant) lokas—typical pilgrimage praxis of feeding as merit-making.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It elevates annadāna (giving food) as a foremost dharma: compassion expressed through nourishment generates great puṇya and leads to higher, radiant realms—supporting the Shaiva ideal that inner purity and selfless service prepare the soul (paśu) for Shiva’s grace (pati-anugraha).

In Saguna Shiva worship, devotion is not only ritual but also lived dharma; annadāna is a practical extension of offering to Shiva—serving beings as recipients of Shiva’s presence—thus complementing Linga-puja with compassionate action.

The direct practice is annadāna—feeding devotees, guests, the poor, or pilgrims—ideally after Shiva worship (e.g., japa of “Om Namaḥ Śivāya”) as a dedicated offering, treating the act as seva and a purifier of karmic bonds.