Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

यथा तमो न तिष्ठेत सन्निधावंशुमालिनः । तथैव तव यो भक्तः पापन्तस्य व्रजेत्क्षयम्

yathā tamo na tiṣṭheta sannidhāvaṃśumālinaḥ | tathaiva tava yo bhaktaḥ pāpantasya vrajetkṣayam

De même que les ténèbres ne peuvent demeurer en présence du Soleil, ainsi, pour celui qui est Ton dévot—ô Śiva—le péché est détruit et prend fin.

यथाjust as
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative adverb)
तमःdarkness
तमः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तिष्ठेतwould remain
तिष्ठेत:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
अंशु-मालिनःof the sun (the ray-garlanded one)
अंशु-मालिनः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक) + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (rayed-garlanded = sun)
तथाso, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक अव्यय (correlative adverb)
एवindeed
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
तवof you
तव:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
भक्तःdevotee
भक्तः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from भज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used as noun)
पापम्sin
पापम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
व्रजेत्would go, would proceed
व्रजेत्:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षयम्to destruction, to end
क्षयम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Darśana/bhakti is likened to sunlight: proximity to Śiva (sannidhi) is itself purifying; pilgrimage and temple-presence function as ‘sannidhi’ in practice.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere Shiva-bhakti has a purifying power: when consciousness abides near Śiva (Pati), karmic impurity and sin cannot persist, just as darkness vanishes before sunlight.

Linga-worship is a concrete way to live “in the presence” of Śiva; steady devotion, darśana, and remembrance of Saguna Śiva are presented as the means by which pāpa is dissolved and the devotee is oriented toward liberation.

Regular Shiva-upāsanā—especially japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a bhakti-centered mind—along with simple daily worship (lamp, water-offering) is the implied practice of staying near Śiva’s presence.