Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्विजेश्वरावतारः

The Manifestation of Shiva as Dvijeśvara

व्याघ्रेणापहृतां नारीं वीक्ष्य विप्रोतिविस्मितः । लौकिकीं गतिमाश्रित्य रुरोदाति मुहुर्मुहुः

vyāghreṇāpahṛtāṃ nārīṃ vīkṣya viprotivismitaḥ | laukikīṃ gatimāśritya rurodāti muhurmuhuḥ

Voyant la femme emportée par un tigre, le brāhmane fut saisi d’un étonnement extrême. Retombant dans un état d’esprit ordinaire et mondain, il pleura encore et encore.

व्याघ्रेणby a tiger
व्याघ्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvyāghra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
अपहृताम्abducted, carried off
अपहृताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअप + √हृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (taken away)
नारीम्a woman
नारीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अतिexceedingly
अति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (preverb/particle)
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्मि (धातु) + विस्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
लौकिकीम्worldly, ordinary
लौकिकीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlaukikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
गतिम्course, way (of acting)
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
रुरोदwept
रुरोद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√रुद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परस्मैपद), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अतिvery, excessively
अति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier particle)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time/frequency)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (reduplication for emphasis)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

B
Brāhmaṇa
T
Tiger
W
Woman

FAQs

It highlights how the mind, when absorbed in laukika-bhāva (worldly identification), is shaken by loss and fear; Shaiva Siddhanta frames this as pasha (bondage) that is transcended by turning toward Pati—Lord Shiva—through devotion and discernment.

The repeated weeping shows the instability of worldly refuge; the Purana’s remedy is taking refuge in Saguna Shiva—often through Linga-worship—so the devotee’s emotions become purified and directed toward Shiva’s grace rather than mere grief.

A practical takeaway is to steady the mind with japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and simple Shiva-upāsanā (e.g., Tripuṇḍra/bhasma remembrance), transforming agitation into devotion and inner composure.