Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Gṛhapati’s Vow: Turning Grief into Mṛtyuñjaya–Mahākāla Sādhana (गृहपतेः प्रतिज्ञा—मृत्युंजय-महाकालजपः)

नन्दीश्वर उवाच । इत्यानन्दामृतरसैर्विधाय स हि पारणम् । ततश्शुभेह्नि संस्थाप्य लिंगं सर्व्वहितप्रदम्

nandīśvara uvāca | ityānandāmṛtarasairvidhāya sa hi pāraṇam | tataśśubhehni saṃsthāpya liṃgaṃ sarvvahitapradam

Nandīśvara dit : «Ainsi, il accomplit comme il se doit le pāraṇa (rite de clôture) avec des offrandes nectarines, dispensatrices de joie. Puis, en un jour faste, il établit le Liṅga, pour le bien de tous.»

nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
itithus
iti:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-उक्त्यर्थक-अव्यय)
ānanda-amṛta-rasaiḥwith bliss-nectar juices
ānanda-amṛta-rasaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootānanda (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; tatpuruṣa 'nectar-like rasa of bliss'
vidhāyahaving performed
vidhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √धा with उपसर्ग vi-
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
hiindeed
hi:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/causal nuance
pāraṇambreaking of fast (pāraṇa)
pāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tataḥthen
tataḥ:
Anantara (अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः = 'then/thereafter')
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; qualifying ahani
ahanion the day
ahani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
saṃsthāpyahaving स्थापित/installed
saṃsthāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √स्था with उपसर्ग sam-
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sarva-hita-pradambestowing welfare on all
sarva-hita-pradam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa 'giver of welfare to all' qualifying liṅgam

Nandīśvara (Nandi)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: This is a ritual-narrative of vrata completion (pāraṇa) and subsequent liṅga-pratiṣṭhā; it is not framed as a Jyotirliṅga self-manifestation story.

Significance: Highlights the merit of proper vrata-conclusion and liṅga installation for ‘sarva-hita’—welfare of all—typical of Purāṇic public religiosity and temple-founding ethos.

Role: nurturing

Offering: naivedya

N
Nandīśvara
S
Shiva (implied through the Liṅga)

FAQs

It links disciplined observance (vrata) with its proper completion (pāraṇa) and culminates in establishing the Śiva-liṅga, presenting Saguna worship as a grace-filled means for universal welfare and inner purification leading toward liberation.

The verse explicitly highlights Liṅga-pratiṣṭhā (installation of the Liṅga). In Shaiva Siddhānta, the Liṅga is a sacred, accessible form through which the devotee serves Pati (Śiva) and receives anugraha (divine grace).

It suggests completing a vow correctly with pāraṇa and then performing Liṅga installation/regular worship—ideally with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya), pure offerings, and observance on an auspicious tithi/day.