Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

शुचिष्मत्युवाच । वरयोग्यास्मि चेन्नाथ यदि देयो वरो मम । महेशसदृशम्पुत्रन्देहि नान्यं वरं वृणे

śuciṣmatyuvāca | varayogyāsmi cennātha yadi deyo varo mama | maheśasadṛśamputrandehi nānyaṃ varaṃ vṛṇe

Śuciṣmatī dit : «Ô Seigneur, si je suis digne d’une grâce et si une faveur doit m’être accordée, alors accorde-moi un fils égal à Maheśa (Śiva). Je ne choisis aucune autre grâce.»

शुचिष्मतीŚuciṣmatī
शुचिष्मती:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootशुचिष्मती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वरयोग्याworthy of a boon
वरयोग्या:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootवरयोग्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वरस्य योग्या); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
अस्मिI am
अस्मि:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present); उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
सम्बन्ध (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle)
नाथO lord
नाथ:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional)
देयःto be granted
देयः:
क्रिया (Kriyā)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive, यत्); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be given)
वरःa boon
वरः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममto me / my
मम:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
महेशसदृशम्like Maheśa (Śiva)
महेशसदृशम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootमहेश (प्रातिपदिक) + सदृश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (महेशस्य सदृशः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifies पुत्रम्)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देहिgrant (give)
देहि:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
not
:
सम्बन्ध (Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
अन्यम्another
अन्यम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies वरम्)
वरम्boon
वरम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वृणेI choose
वृणे:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलट् (present); उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; आत्मनेपद

Śuciṣmatī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
M
Maheśa

FAQs

The verse highlights single-pointed bhakti and the ideal of seeking Shiva-sāmya (Godlike virtue) through grace—asking not for worldly gains but for a life aligned with Maheśa’s qualities.

By desiring a son “equal to Maheśa,” the devotee approaches Shiva as Saguna (with attributes), where grace is personally bestowed; such devotion commonly expresses itself through Linga worship as the accessible form of the Supreme.

The takeaway is vow-based prayer with focused intention—supported by Shaiva practice like japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and worship of Shiva with purity (śauca) and steadfast devotion.