दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot
Pre-battle Portents
ये चाप्यन्ये करिष्यंति व्रतं पाशुपतं मम । मोक्ष्यंति ते न संदेहः पशुत्वात्सुरसत्तमाः
ye cāpyanye kariṣyaṃti vrataṃ pāśupataṃ mama | mokṣyaṃti te na saṃdehaḥ paśutvātsurasattamāḥ
Et même d’autres, ô le meilleur des dieux, qui entreprendront ce vœu de Pāśupata qui est mien : sans aucun doute ils seront délivrés. Car, du fait même d’être paśu, l’âme liée, lorsqu’ils prennent refuge en Paśupati, Seigneur des êtres, ils sont aptes à être relâchés.
Lord Shiva (as Paśupati, instructing the devas in the Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
Role: liberating
It asserts Śiva’s grace: any bound soul (paśu) who sincerely undertakes Śiva’s Pāśupata discipline becomes eligible for release from bondage (pāśa) and attains mokṣa under the Lordship of Paśupati (pati).
The Pāśupata vow is a Saguna-oriented refuge in Paśupati—commonly expressed through Linga-upāsanā, mantra-japa, and disciplined conduct—by which the soul turns from bonds toward the Lord’s liberating presence.
Undertake a Śaiva vrata: regular worship of Śiva (often via the Linga), japa of Śiva-mantras (such as the Pañcākṣarī), and observances like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa consistent with Pāśupata discipline.