Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot

Pre-battle Portents

ततोऽसौ नोदयामास मनोमारुतरंहसः । ब्रह्मा हयान्वेदमयान्नद्धान्रथवरे स्थितः

tato'sau nodayāmāsa manomārutaraṃhasaḥ | brahmā hayānvedamayānnaddhānrathavare sthitaḥ

Alors Brahmā, assis sur son char d’excellence, lança ces chevaux rapides comme la pensée et le vent—des chevaux façonnés de l’essence même des Veda et harnachés pour la course.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर/तस्मात्-अर्थक-अव्यय (then/thereupon)
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
नोदयामासurged/drove on
नोदयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनुद् (धातु) (णिच् causative)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada), णिजन्त (causative)
मनोमारुतरंहसःswift as mind and wind
मनोमारुतरंहसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस् + मारुत + रंहस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural); ‘मनः-मारुत-रंहस्’ = mind-and-wind swift
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
हयान्horses
हयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
वेदमयान्made of the Vedas
वेदमयान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
नद्धान्harnessed/bound
नद्धान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनह् (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
रथवरेon the excellent chariot
रथवरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
स्थितःstanding/being situated
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Type: rudram

Offering: dhupa

B
Brahma
V
Vedas

FAQs

The verse portrays Brahmā’s power as Veda-grounded movement: true agency is swift and effective when the mind and life-force are governed by śāstra (Vedic order), hinting that disciplined knowledge becomes a vehicle toward dharma under Śiva’s cosmic sovereignty.

Though the Liṅga is not named here, the imagery supports Saguna worship: the Vedas (which prescribe Liṅga-pūjā, mantra, and rites) become the “horses” that carry the devotee’s intention. In Shaiva Siddhānta, such Veda-guided action is purified and ultimately offered to Pati (Śiva).

A practical takeaway is to yoke ‘mind and wind’ through japa and prāṇa-discipline—especially Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—so that action proceeds with Vedic clarity; accompanying worship with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa supports steadiness and devotion.