Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

रुद्ररथ-निर्माणवर्णनम् / Description of Rudra’s Divine Chariot Construction

एवं सम्यक्कृतस्तेन धीमता विश्वकर्मणा । सरथादिप्रकारो हि ब्रह्मविष्ण्वाज्ञया शुभः

evaṃ samyakkṛtastena dhīmatā viśvakarmaṇā | sarathādiprakāro hi brahmaviṣṇvājñayā śubhaḥ

Ainsi, par le sage Viśvakarman, tout l’agencement de bon augure—à commencer par le char—fut façonné avec perfection, selon l’ordre de Brahmā et de Viṣṇu.

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
samyakproperly
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
kṛtaḥwas made
kṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘was made/done’ (passive sense)
tenaby him/thereby
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
dhīmatāby the wise one
dhīmatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण—‘wise/skillful’
viśvakarmaṇāby Viśvakarman
viśvakarmaṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
sa-ratha-ādi-prakāraḥthe whole arrangement starting with the chariot
sa-ratha-ādi-prakāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (उपसर्गसदृश/सह) + ratha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + prakāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष—‘the arrangement/type beginning with (i.e., including) the chariot’
hiindeed/for
hi:
Prayojana (प्रयोजन/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
brahma-viṣṇu-ājñayāby Brahmā and Viṣṇu’s command
brahma-viṣṇu-ājñayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष—‘by the command of Brahmā and Viṣṇu’
śubhaḥauspicious
śubhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya, as is standard for the Purāṇic frame in the Rudrasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Cosmic Event: Divine administration motif: cosmic functions executed through delegated agencies (Brahmā–Viṣṇu) under the higher telos of Śiva’s līlā.

V
Vishvakarman
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights that even cosmic action (like war-preparation) proceeds through ṛta—divine order—where skilled effort (Viśvakarman) aligns with higher sanction (Brahmā and Viṣṇu), ultimately serving the unfolding of Śiva’s līlā within auspiciousness (śubha).

Though the verse speaks of a chariot, it reflects Saguna governance: the manifest divine works through appointed powers and sacred craftsmanship. In Śaiva devotion, such ordered manifestation supports reverence for Śiva’s accessible forms—temples, liṅga, and ritual structures—made ‘śubha’ when aligned with dharma.

A practical takeaway is saṅkalpa with alignment: begin worship or any sādhana by mentally offering the act to Śiva and proceeding with precision and purity—often supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and maintaining śauca (cleanliness) to make the undertaking ‘śubha’.