अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins
श्रीकृष्ण उवाच । देवदेव महादेव शरणागतवत्सल । नमामि त्वाऽनंतशक्तिं सर्वात्मानं परेश्वरम्
śrīkṛṣṇa uvāca | devadeva mahādeva śaraṇāgatavatsala | namāmi tvā'naṃtaśaktiṃ sarvātmānaṃ pareśvaram
Śrī Kṛṣṇa dit : «Ô Dieu des dieux, Mahādeva, plein de tendresse pour ceux qui prennent refuge en Toi, je me prosterne devant Toi, Puissance sans fin, Soi intérieur de tous les êtres, Souverain suprême.»
Śrī Kṛṣṇa
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: The epithets ‘Devadeva’ and ‘Śaraṇāgatavatsala’ are standard kṣetra-stuti markers; reciting them is held to secure protection and access to Śiva’s grace.
Mantra: devadeva mahādeva śaraṇāgatavatsala | namāmi tvā'naṃtaśaktiṃ sarvātmānaṃ pareśvaram
Type: stotra
Role: liberating
Offering: pushpa
The verse teaches śaraṇāgati (refuge) and bhakti: Śiva is praised as the compassionate protector of devotees, the infinite-powerful Pati (Lord), and the inner Self guiding all beings toward liberation.
By addressing Śiva as “Devadeva” and “Pareśvara,” the verse supports Saguna upāsanā—worship of the Supreme as approachable and grace-giving, commonly expressed through Liṅga worship as the sacred focus of surrender.
A simple practice is daily namaskāra with heartfelt surrender—mentally repeating the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Śiva as Sarvātmā (the indwelling Self) and the refuge of the devotee.