अनिरुद्धापहरणानन्तरं कृष्णस्य शोणितपुरगमनम् तथा रुद्रकृष्णयुद्धारम्भः | After Aniruddha’s Abduction: Kṛṣṇa Marches to Śoṇitapura and the Rudra–Kṛṣṇa Battle Begins
सनत्कुमार उवाच । ततो गतेऽनिरुद्धे तु तत्स्त्रीणां रोदनस्वनम् । श्रुत्वा च व्यथितः कृष्णो बभूव मुनिसत्तम
sanatkumāra uvāca | tato gate'niruddhe tu tatstrīṇāṃ rodanasvanam | śrutvā ca vyathitaḥ kṛṣṇo babhūva munisattama
Sanatkumāra dit : Quand Aniruddha fut parti, Kṛṣṇa, entendant le bruit des pleurs des femmes, fut saisi d’une profonde douleur, ô meilleur des sages.
Sanatkumara
Tattva Level: pashu
The verse highlights the human texture of dharmic life: even great beings like Kṛṣṇa respond with compassion and sorrow when hearing suffering. In a Shaiva Siddhanta lens, such empathy becomes a purifier of the heart, preparing the soul (paśu) to turn toward Pati (Śiva) for steadiness amid worldly upheaval.
While the verse is narrative, it points to the need for refuge in Saguna Śiva (worshipped as the Liṅga) when the mind is shaken by grief. Liṅga-worship trains the devotee to move from emotional turbulence toward inner poise, ultimately opening insight into Śiva beyond qualities (Nirguṇa) through disciplined devotion.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to stabilize the mind when distressed, along with simple Śiva-upāsanā such as offering water to the Liṅga and applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of impermanence and surrender.