Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

बाणासुरस्य क्रोधाज्ञा तथा अन्तःपुरयुद्धारम्भः

Bāṇāsura’s Wrathful Command and the Onset of Battle at the Inner Palace

तस्मिंस्त्वदर्शनं प्राप्ते प्राद्युम्निरपराजितम् । आलोक्य ककुभस्सर्वास्तस्थौ गिरिरिवाचलः

tasmiṃstvadarśanaṃ prāpte prādyumniraparājitam | ālokya kakubhassarvāstasthau giririvācalaḥ

Quand son regard se posa sur cet adversaire invincible, Prādyumna scruta toutes les directions et demeura ferme, immobile tel une montagne.

तस्मिन्in that (situation/time)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषणार्थक particle
अदर्शनम्disappearance
अदर्शनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘non-appearance/disappearance’
प्राप्तेwhen it occurred
प्राप्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): ‘when (it) had occurred’
प्राद्युम्निःPradyumna
प्राद्युम्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राद्युम्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Proper noun
अपराजितम्unconquered / undefeated
अपराजितम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअपराजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; used adverbially/qualifying implied object or as accusative of respect; ‘unconquered’
आलोक्यhaving looked
आलोक्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-लोक् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्ययकृदन्त; ‘having looked (around)’
ककुभःthe directions
ककुभः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootककुभ्/ककुभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘directions/quarters’
सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; qualifies ककुभः
तस्थौstood
तस्थौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गिरिःa mountain
गिरिः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
अचलःimmovable
अचलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective for प्राद्युम्निः

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Role: teaching

Cosmic Event: Perceptual uncertainty due to concealment (tirodhāna) expressed as searching the quarters.

P
Prādyumna

FAQs

It highlights the Shaiva ideal of acalatva—inner steadiness. Even before an “unconquered” force, the noble mind does not collapse into fear; it becomes firm like a mountain, reflecting disciplined awareness rather than agitation.

The Linga symbolizes the unmoving, stable Reality (Pati/Shiva) amid changing events. Prādyumna’s mountain-like composure mirrors the devotee’s practice of holding the mind steady in Saguna Shiva’s presence, letting Shiva’s stability govern one’s response.

A practical takeaway is dhyāna on stillness: sit facing any direction, steady the gaze and breath, and repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to cultivate the same unmoving firmness described in the verse.