बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle
कडूंत्या निभृतैदोंर्भिर्युयुत्सुर्दिग्गजानहम् । पुराण्याचूर्णयन्नद्रीन्भीतास्तेपि प्रदुद्रुवुः
kaḍūṃtyā nibhṛtaidoṃrbhiryuyutsurdiggajānaham | purāṇyācūrṇayannadrīnbhītāstepi pradudruvuḥ
Avide de combat, il saisit, de ses bras contenus mais puissants, les éléphants gardiens des directions; et, réduisant même les montagnes antiques en poussière, il s’avança—si bien que les ennemis, saisis d’effroi, prirent eux aussi la fuite.
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
It portrays overwhelming, world-shaking power that makes hostile forces flee—symbolizing how, before the sovereignty of Pati (Śiva) and His ordained order, the bindings of fear and ego lose their hold and are driven away.
The verse highlights Saguna Śiva’s manifest sovereignty in protecting dharma; Linga-worship trains the devotee to recognize that the same supreme Lord who is beyond form also acts powerfully within form to subdue disorder.
A practical takeaway is to take refuge in japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to steady the mind in fear, cultivating inner restraint (nibhṛtatā) and devotion while facing life’s conflicts.