Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 53

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

क्रीडन्नारीजनैस्सार्द्धं प्रपिबन्माधवी मधु । सर्वांगसुन्दरः श्यामः सुस्मितो नवयौवनः

krīḍannārījanaissārddhaṃ prapibanmādhavī madhu | sarvāṃgasundaraḥ śyāmaḥ susmito navayauvanaḥ

Jouant parmi les femmes, il buvait la douce liqueur Mādhavī. De teint sombre, beau en chacun de ses membres, au sourire délicat, il paraissait dans la fraîcheur d’une jeunesse nouvelle.

krīḍanplaying
krīḍan:
Karta (कर्ता; participial)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ; present active participle), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
nārījanaiḥwith groups of women
nārījanaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक; accompaniment)
TypeNoun
Rootnārī + jana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (बहुवचन)
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय); adverb/preposition meaning ‘together with’
prapibandrinking
prapiban:
Karta (कर्ता; participial)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ; present active participle), Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); pra- prefix
mādhavīmspring-wine (mādhavī)
mādhavīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmādhavī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
madhuhoney, sweet drink
madhu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); apposition/object
sarvāṅgasundaraḥbeautiful in all limbs
sarvāṅgasundaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + aṅga + sundara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); adjective of the subject
śyāmaḥdark-complexioned
śyāmaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśyāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
susmitaḥsweetly smiling
susmitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + smita (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
navayauvanaḥof fresh youth
navayauvanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnava + yauvana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

The verse portrays a worldly-looking scene to highlight the Purāṇic method of teaching: the Lord’s Saguna appearance can move among pleasures without bondage, reminding devotees that true freedom is inner detachment and sovereignty (aiśvarya) of Pati, not indulgence for the bound soul (paśu).

It supports Saguna-upāsanā: devotees contemplate Shiva’s auspicious form—dark-hued, serene, smiling—as a means to steady bhakti and concentration. From this form-based devotion, one is led to the Linga as the abiding, transcendent presence beyond changing scenes.

As a takeaway, practice japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” while meditating on Shiva’s calm smile and beauty, cultivating vairāgya (non-attachment). If following Shaiva ritual, accompany japa with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as supports for steadiness and purity.