Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

बाणासुरस्य शङ्करस्तुतिः तथा युद्धयाचनम् | Bāṇāsura’s Praise of Śiva and Petition for Battle

सर्वमाकर्ण्य सा तस्य कुलादि मुनिसत्तम । उत्सुका बाणतनया बभाषे सा तु कामिनी

sarvamākarṇya sā tasya kulādi munisattama | utsukā bāṇatanayā babhāṣe sā tu kāminī

Ô le plus éminent des sages, après avoir tout entendu sur sa lignée et ses origines, la fille de Bāṇa—avide et saisie d’amour—prit alors la parole.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); object of gerund
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकर्ण्/श्रु (धात्वर्थ ‘to hear’) → आकर्ण्य (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), from ā-√kṛ/√karṇ? standard form ‘आकर्ण्य’ = ‘having heard’
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter (common), Genitive (6/षष्ठी), Singular (एकवचन)
कुल-आदिfamily and the rest
कुल-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); ‘family etc.’ (ādi = and so on)
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8/सम्बोधन), Singular (एकवचन); addressing the sage
उत्सुकाeager
उत्सुका:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective of ‘सा/कामिनी’
बाण-तनयाBāṇa’s daughter
बाण-तनया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक) + तनया (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठीतत्पुरुष: ‘daughter of Bāṇa’
बभाषेspoke
बभाषे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); resumptive pronoun
तुindeed
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) ‘indeed/but’
कामिनीthe lovely woman
कामिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकामिनी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to ‘सा’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

B
Bāṇa

FAQs

It highlights śravaṇa (reverent listening) as a doorway to inner transformation—after hearing the truth of one’s origin and context, the heart becomes moved and ready to respond, which aligns with Shaiva bhakti as a purifying force.

Though the verse is narrative, it reflects the Shaiva pattern of devotion: hearing sacred accounts (kathā-śravaṇa) about Shiva’s devotees and divine play nurtures saguna-bhakti, which traditionally culminates in Linga worship through remembrance and surrender.

Practice śravaṇa and smaraṇa: regularly listen to Shiva Purana recitation, then mentally repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with focused remembrance, letting the mind become steady and devotional.