Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 36

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

महादेव उवाच । विप्रवर्य कवे तात मम भक्तोऽसि पावनः । अनेनात्युग्रतपसा स्वजन्याचरितेन च

mahādeva uvāca | vipravarya kave tāta mama bhakto'si pāvanaḥ | anenātyugratapasā svajanyācaritena ca

Mahādeva dit : «Ô le meilleur des brāhmaṇas, ô sage-poète, mon cher enfant — tu es Mon dévot, pur et purificateur. Par cette austérité d’une âpreté extrême, et aussi par la conduite digne de ta noble naissance et de ta lignée…»

महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—महान् देवः (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रवर्यO best of Brahmins
विप्रवर्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्रवर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—विप्राणां वर्यः (षष्ठी-तत्पुरुष)
कवेO poet/sage
कवे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तातdear one/son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (स्नेहसम्बोधन)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असिare
असि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
पावनःpure/purifying
पावनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘भक्तः’)
अनेनby this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अत्युग्रतपसाby extremely fierce austerity
अत्युग्रतपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअति + उग्र + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—अति-उग्रं तपः (कर्मधारय)
स्वजन्याचरितेनby conduct befitting one’s own birth/lineage
स्वजन्याचरितेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वजन्य + आचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वजन्यस्य आचरितम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction ‘and’)

Lord Shiva (Mahādeva)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

Shiva affirms that bhakti is proven and matured through disciplined tapas and purity of conduct; such integrity makes the devotee “pāvana” (sanctifying) and fit to receive divine grace.

It highlights Saguna Shiva’s personal relationship with the devotee: the Lord responds to sincere devotion supported by austerity and dharmic living—core attitudes behind Linga-upāsanā and daily Shiva worship.

The verse points to tapas joined with bhakti—regular japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), steady vrata/discipline, and purity of conduct as the practical takeaway.