Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

शुक्रोत्पत्तिः तथा महेश्वरदर्शनम् (Śukra’s Emergence and the Vision of Maheśvara)

वीरं वीरहणं घोरं विरूपं मांसलं पटुम् । महामांसादमुन्मत्तं भैरवं वै महेश्वरम्

vīraṃ vīrahaṇaṃ ghoraṃ virūpaṃ māṃsalaṃ paṭum | mahāmāṃsādamunmattaṃ bhairavaṃ vai maheśvaram

Il est le héros et le pourfendeur des héros—terrible, saisissant de majesté, au-delà de toute apparence ordinaire; au corps puissant et d’une capacité suprême. Il est le Grand Dévoreur de toute chair (de toute existence incarnée), enivré de sa propre puissance sans bornes—Bhairava assurément, Maheśvara, le Grand Seigneur.

vīramthe heroic one
vīram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण/संज्ञा-रूपेण
vīra-haṇamslayer of heroes
vīra-haṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvīra (प्रातिपदिक) + haṇa (प्रातिपदिक; √han-घातने से)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वीराणां हन्ता)
ghoramterrible
ghoram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
virūpammisshapen, strange-formed
virūpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
māṃsalamfleshy, muscular
māṃsalam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmāṃsala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
paṭumskilled, sharp
paṭum:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpaṭu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
mahā-māṃsa-ada-unmattammad, as if devouring great flesh
mahā-māṃsa-ada-unmattam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक) + ada (प्रातिपदिक; √ad-भक्षणे) + unmatta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (महामांसं अदन् इति; उन्मत्तः)
bhairavamBhairava
bhairavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; संज्ञा
vaiindeed
vai:
Sambandha/Avyaya (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphatic)
maheśvaramMahēśvara (the Great Lord)
maheśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (महान् ईश्वरः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: This is an ugra-stuti of Bhairava/Maheśvara emphasizing devouring of embodiedness (māṃsa) as a metaphor for total saṃhāra; not a Jyotirliṅga localization.

Significance: Bhairava-smaraṇa is traditionally sought for protection, removal of fear, and cutting of pāśa (bondage) through confrontation with mortality and impermanence.

Mantra: वीरं वीरहणं घोरं विरूपं मांसलं पटुम् । महामांसादमुन्मत्तं भैरवं वै महेश्वरम्

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Offering: dhupa

S
Shiva
B
Bhairava
M
Maheshvara

FAQs

The verse praises Bhairava as Śiva’s fierce Saguna manifestation who annihilates egoic heroism and embodied limitation; in Shaiva Siddhanta, this destructive power is also grace that cuts pāśa (bondage) so the soul may turn toward liberation.

While the Liṅga signifies the transcendent (often approached as nirguṇa-symbol), Bhairava is Saguna Śiva—worshipped as a concrete, protective and transformative deity; both point to the same Pati (Lord), approached through different devotional and meditative modes.

Meditate on Bhairava as the fear-destroying Lord while repeating the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), and adopt Shaiva markers like Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as reminders of impermanence and Śiva’s protective discipline.