गिलासुर-आक्रमणम् तथा शिवसैन्य-समाह्वानम् — The Assault of Gila and Śiva’s Mobilization
विशीर्णस्तिग्मांशोस्तुहिनशकलाकारशकलस्तथाभूतः प्राणांस्तदपि न जहौ दैत्य वृषभः । तदा तुष्टश्शंभुः परमकरुणावारिधिरसौ ददौ तस्मै प्रीत्या गणपतिपदं तेन विनुतः
viśīrṇastigmāṃśostuhinaśakalākāraśakalastathābhūtaḥ prāṇāṃstadapi na jahau daitya vṛṣabhaḥ | tadā tuṣṭaśśaṃbhuḥ paramakaruṇāvāridhirasau dadau tasmai prītyā gaṇapatipadaṃ tena vinutaḥ
Bien que brisé—tel des fragments du soleil brûlant et tel des éclats semblables à des morceaux de glace—le daitya Vṛṣabha n’abandonna pas son souffle vital. Alors Śambhu, océan de compassion suprême, satisfait, lui accorda avec amour le rang de Gaṇapati; et dès lors il le loua.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Role: liberating
Offering: pushpa
It highlights Śiva as parama-karuṇā (supreme compassion): steadfast endurance and sincere praise can draw the Lord’s anugraha (grace), transforming even an adversarial being through divine elevation.
The verse emphasizes Saguna Śiva—Śambhu who responds personally to devotion. In Linga worship, this same compassionate Lord is approached through pūjā and stuti, seeking his grace to uplift the soul beyond bondage.
Practice stuti and japa with steadiness—especially the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya")—cultivating surrender and perseverance; this aligns the devotee with Śiva’s compassionate bestowal of spiritual dignity and protection.