अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces
प्रणम्य गौरी गिरिशं च मूर्ध्ना संदर्शयन् भर्तुरतीव शौर्यमम् । गौरी प्रयुद्धं च चकार हृष्टा हरस्ततः पर्वतराजपुत्रीम्
praṇamya gaurī giriśaṃ ca mūrdhnā saṃdarśayan bharturatīva śauryamam | gaurī prayuddhaṃ ca cakāra hṛṣṭā harastataḥ parvatarājaputrīm
S’inclinant la tête devant Girīśa (Śiva), Gaurī—désireuse de manifester l’extraordinaire vaillance de son Seigneur—s’engagea joyeusement dans le combat. Alors Hara (Śiva) encouragea la fille du Roi des Montagnes (Pārvatī).
Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It shows the Shaiva ideal of beginning all action with surrender (praṇāma) to Śiva, and then acting with joyful courage; Gaurī’s battle becomes service to Pati (Śiva) and a revelation of divine power (Śakti) aligned with divine will.
Gaurī bows to Girīśa as the personal, Saguna Lord who receives devotion and guides action; the verse reflects how devotees approach Śiva with reverence first, then perform dharmic deeds as an offering—an attitude central to Liṅga-worship and pūjā.
The takeaway is praṇāma and mantra-minded action: begin worship or any undertaking with salutations to Śiva (mentally repeating the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), then proceed with disciplined effort as an offering to Hara.