हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon
आसाद्य ते तं मुनिमप्रमेयं बृहद्व्रतं मंत्रिवरा हि तस्य । सुराजनीतिप्रवणा मुनीश प्रणम्य तं दैत्यनिदेशमाहुः
āsādya te taṃ munimaprameyaṃ bṛhadvrataṃ maṃtrivarā hi tasya | surājanītipravaṇā munīśa praṇamya taṃ daityanideśamāhuḥ
Parvenus auprès de ce sage incommensurable, au grand vœu, les plus éminents ministres—versés dans l’art d’un juste gouvernement—se prosternèrent devant lui, ô seigneur des muni, et lui rapportèrent l’ordre du roi Daitya.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
It highlights the contrast between worldly strategy (rājanīti) and the higher authority of tapas and vrata: even powerful forces must bow before a sage whose discipline embodies dharma, a key Shaiva theme that inner purity outweighs external power.
Though not naming the Liṅga directly, the verse honors the power of great vows and humility—qualities central to Saguna Shiva worship, where devotion, reverence, and disciplined observance prepare the devotee to receive Shiva’s grace.
The implied practice is vrata (sacred observance) and praṇāma (humble prostration); in Shaiva discipline these are commonly supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyāna to align action with dharma.