Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

हिरण्यनेत्रस्य तपः — Hiraṇyanetra’s Austerity and the Boon

सनत्कुमार उवाच । तेषां तु वाक्यानि निशम्य तानि विचार्य बुद्ध्या स्वयमेव दीनः । ताञ्छांतयित्वा विविधैर्वचोभिर्गतस्त्वरण्यं निशि निर्जनं तु

sanatkumāra uvāca | teṣāṃ tu vākyāni niśamya tāni vicārya buddhyā svayameva dīnaḥ | tāñchāṃtayitvā vividhairvacobhirgatastvaraṇyaṃ niśi nirjanaṃ tu

Sanatkumāra dit : Ayant entendu leurs paroles et les ayant pesées par son propre discernement, il s’attrista au fond de lui. Après les avoir apaisés par diverses paroles de réconfort, il se rendit, de nuit, dans une forêt déserte.

sanatkumāraḥSanatkumāra
sanatkumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanat-kumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सनत् + कुमार)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/अन्वयार्थे
vākyāniwords/speeches
vākyāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
niśamyahaving heard
niśamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard/listened’
tānithose
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
vicāryahaving reflected
vicārya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-car (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having considered’
buddhyāwith (his) intellect
buddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
svayamby himself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; स्वार्थे (reflexive adverb)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
dīnaḥdejected
dīnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying implied subject)
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
śāntayitvāhaving pacified
śāntayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśam (धातु)
Formणिच्-प्रत्यय (causative) + क्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having pacified’
vividhaiḥwith various
vividhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
vacobhiḥwords
vacobhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
gataḥwent
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone’
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
araṇyamto the forest
araṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
niśiat night
niśi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nirjanamlonely/deserted
nirjanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (araṇyam)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Sanatkumara

FAQs

The verse highlights viveka (discernment) and vairāgya (detachment): after assessing worldly speech and conflict, one seeks inner clarity through restraint, compassion, and solitude—dispositions that mature the soul (paśu) toward Shiva’s grace (Pati-anugraha) in Shaiva Siddhanta.

Though the Linga is not named here, the movement from agitation to pacification and then to solitary retreat mirrors the devotional arc of Saguna Shiva worship: calming the mind, turning inward, and approaching Shiva (often through Linga-upāsanā) with steadiness and purified intention.

A practical takeaway is quiet japa and dhyāna in a secluded place—such as repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with a composed mind; if following Shiva Purana observances, this may be supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness.