Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

अन्धक-प्रश्नः — Inquiry into Andhaka

Genealogy and Nature

अरण्यमाश्रित्य तपश्चकारासुरस्तदा कश्यपजस्सुतार्थम् । काष्ठोपमोऽसौ जितरोषदोषस्संदर्शनार्थं तु महेश्वरस्य

araṇyamāśritya tapaścakārāsurastadā kaśyapajassutārtham | kāṣṭhopamo'sau jitaroṣadoṣassaṃdarśanārthaṃ tu maheśvarasya

Alors cet Asura se réfugia dans une forêt et accomplit des austérités afin d’obtenir un fils né de Kaśyapa. Il devint tel un morceau de bois—ferme et immobile—et, ayant vaincu le défaut de la colère, il entreprit cette pénitence uniquement pour obtenir le darśana, la vision de Maheśvara.

araṇyamthe forest
araṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaraṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; goal of motion
āśrityahaving taken refuge in
āśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-√śri (श्रि धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय: ल्यप्), ‘having resorted to’
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
cakāradid/performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
asuraḥthe asura (demon)
asuraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
kaśyapa-jaḥborn of Kaśyapa
kaśyapa-jaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkaśyapa + ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘Kaśyapāt jātaḥ’
suta-arthamfor the sake of a son
suta-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsuta + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; purpose: ‘for the sake of a son’
kāṣṭha-upamaḥlike a log of wood
kāṣṭha-upamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkāṣṭha + upama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘kāṣṭhasya upamaḥ’ (like wood)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jita-roṣa-doṣaḥhaving conquered the fault of anger
jita-roṣa-doṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjita + roṣa + doṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘roṣa-doṣaḥ yena jitaḥ’ (anger-fault conquered)
saṃdarśana-arthamfor (the purpose of) seeing
saṃdarśana-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsaṃdarśana + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; purpose: ‘for the sake of seeing’
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
maheśvarasyaof Maheśvara (Śiva)
maheśvarasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘mahān īśvaraḥ’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: teaching

S
Shiva
M
Maheshvara
K
Kashyapa

FAQs

It emphasizes that even a powerful being must refine the inner self—especially by conquering anger—and become steady in tapas; such inner discipline is presented as the groundwork for receiving Maheśvara’s darśana (gracious revelation).

The verse highlights darśana of Maheśvara as the fruit of austerity; in Shaiva practice this corresponds to seeking the Lord’s tangible, grace-filled presence—often approached through Saguna forms like the Śiva-liṅga, where devotion and disciplined worship culminate in felt nearness to Śiva.

The takeaway is tapas with krodha-nigraha (restraint of anger) and unwavering steadiness—meditating without distraction; practically, this aligns with daily Śiva-upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” with a calm, motionless posture and purified intent.