Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 20

शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa

पूरयामास ककुभः शृंगनादेन च प्रभुः । स्वयं जगर्ज गिरिशस्त्रासयन्नसुरांस्तदा

pūrayāmāsa kakubhaḥ śṛṃganādena ca prabhuḥ | svayaṃ jagarja giriśastrāsayannasurāṃstadā

Alors le Seigneur emplit toutes les directions du fracas de Sa conque; et Girīśa, Śiva Lui-même, poussa un rugissement retentissant, épouvantant les asuras en cet instant.

पूरयामासfilled (completely)
पूरयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु √पॄ/पूर्, णिच् causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
ककुभःthe directions/quarters
ककुभः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootककुभ् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचन (plural)
शृंगनादेनby the sound of the horn
शृंगनादेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशृङ्ग-नाद (प्रातिपदिक; components: शृङ्ग + नाद)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन (singular)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
जगर्जroared
जगर्ज:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु √गर्ज्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
गिरिशःGiriśa (Lord of mountains, Śiva)
गिरिशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case/nominative), एकवचन (singular)
त्रासयन्frightening
त्रासयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootत्रासय् (धातु √त्रस्, णिच् causative)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियासहचर (concomitant action)
असुरान्the demons
असुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), बहुवचन (plural)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta Gosvāmin (narrating the battle episode to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva (Girīśa)
A
Asuras

FAQs

Śiva’s horn-blast and roar symbolize the overpowering presence of Pati (the Supreme Lord) that dispels adharma and inner demonic tendencies—fear, arrogance, and violence—restoring dharma and divine order.

In the Yuddha-khaṇḍa, Śiva is approached as Saguna—active, protective, and compassionate. Linga-worship trains the devotee to recognize that same Lord as the refuge who removes भय (fear) and subdues asuric impulses, both outward and inward.

A practical takeaway is fear-removal through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and mindful remembrance of Śiva as Girīśa during distress; optionally accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva supports for steadiness and protection.