शङ्खचूडदूतागमनम् — The Arrival of Śaṅkhacūḍa’s Envoy
and Praise of Śiva
द्रोहं न कुरु तैस्सार्द्धं स्वपदं भुंक्ष्व सादरम् । नाधिकं सविकारं च कुरु राज्यं विचार्य च
drohaṃ na kuru taissārddhaṃ svapadaṃ bhuṃkṣva sādaram | nādhikaṃ savikāraṃ ca kuru rājyaṃ vicārya ca
Ne commets pas de trahison envers eux. Jouis avec respect de ta propre place légitime. Et, après mûre délibération, ne gouverne pas le royaume dans l’excès ni dans l’agitation née de la passion et de la déviation.
Sūta Gosvāmi (narrating the counsel given in the Yuddhakhaṇḍa context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahadeva
It teaches Shaiva dharma in conduct: avoid treachery, remain content in one’s rightful place, and rule (or live) with measured, reflective steadiness—reducing vikāra (inner disturbance) that binds the soul (paśu) under pāśa.
Linga-worship trains the mind toward purity, restraint, and truthfulness; this verse applies that inner discipline outwardly—no betrayal, no excessive reactive rule—so devotion to Saguna Shiva becomes embodied as dharmic action.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to calm vikāra, along with wearing rudrākṣa and applying tripuṇḍra-bhasma as reminders to act without deceit and to choose measured, considered decisions.