Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

शिवलोकप्रवेशः

Entry into Śivaloka through successive gateways

प्रभूपकंठगत्यर्थं वृत्तांतं संन्यवेदयत् । तद्द्वारपाय चाज्ञप्तस्तेनान्यं प्रविवेश ह

prabhūpakaṃṭhagatyarthaṃ vṛttāṃtaṃ saṃnyavedayat | taddvārapāya cājñaptastenānyaṃ praviveśa ha

Afin d’obtenir audience auprès du Seigneur, il rapporta dûment tout le récit. Puis, sur l’injonction du gardien de la porte, il entra par une autre voie désignée.

प्रभोःof the lord
प्रभोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उपकण्ठnear vicinity
उपकण्ठ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘near the neck/close proximity’ (उपसमीपार्थ)
गतिgoing/approach
गति:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अर्थम्for the purpose
अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the purpose of)
वृत्तान्तम्account/news
वृत्तान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संन्यवेदयत्reported/informed
संन्यवेदयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-नि-विद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्to that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘तद्-द्वारपाय’ इत्यत्र विशेषणम्
द्वारपायto the gatekeeper
द्वारपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्वारपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (द्वारस्य पालः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
आज्ञप्तःhaving been instructed
आज्ञप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-ज्ञप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been ordered’
तेनby him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
अन्यम्another
अन्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to implied ‘द्वारम्’)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/it is said)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It highlights disciplined approach (maryādā) and humility before the Lord: access to Shiva is gained not by force but by truthful reporting, obedience, and readiness to follow the ordained path.

In Saguna worship, Shiva is approached through proper protocol—devotion expressed as reverence, truthful speech, and compliance with sacred instruction—mirroring how devotees approach the Linga via prescribed rites and temple order.

The implied practice is disciplined conduct: approach Shiva after inner preparation—truthfulness, restraint, and following guru/śāstra injunctions—akin to entering worship after purifying oneself and beginning japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).