Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

महेश उवाच । हे ब्रह्मन्हे सुरास्सर्वे मद्वाक्यं शृणुतादरात् । मोहिनी सर्वलोकानां मम माया दुरत्यया

maheśa uvāca | he brahmanhe surāssarve madvākyaṃ śṛṇutādarāt | mohinī sarvalokānāṃ mama māyā duratyayā

Maheśa dit : «Ô Brahmā, et vous tous, dieux, écoutez avec attention mes paroles. Cette Mohinī, qui égare tous les mondes, est ma māyā, extrêmement difficile à franchir».

महेशःMahesha (Śiva)
महेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—महान् + ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
हेO!
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
ब्रह्मन्O Brahman (Brahmā)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
हेO!
हे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहे (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier) सुराः इति
मत्-वाक्यम्my statement/words
मत्-वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (मम वाक्यम्)
शृणुतlisten
शृणुत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
आदरात्with respect / attentively
आदरात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—‘आदरात्’ = आदरेण/आदरपूर्वकम्
मोहिनीMohinī (the enchantress)
मोहिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-लोकानाम्of all worlds/beings
सर्व-लोकानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वे लोकाः)
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
माया(divine) illusion/power
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुरत्ययाhard to cross/overcome
दुरत्यया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग) + अति + इ (धातु) → अत्यय (प्रातिपदिक); दुरत्यय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifier) माया इति; अर्थः—दुरतिक्रमा

Lord Shiva (Mahesha)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas
M
Mohini

FAQs

The verse asserts Shiva as Pati (the Supreme Lord) whose māyā can enchant the entire cosmos; liberation arises not by opposing māyā through ego, but by taking refuge in Shiva’s grace and right knowledge that pierces delusion.

By declaring Mohinī to be ‘my māyā,’ Shiva is revealed as the sovereign of manifestation; worship of the Śiva-liṅga (Saguna support for Nirguna reality) steadies the mind, weakens delusion, and orients the devotee toward the Lord beyond māyā.

A practical takeaway is attentive śravaṇa (listening) to Shiva’s teachings and steady japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—to overcome मोह (delusion), supported by disciplined worship such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa where appropriate.