Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

व्यास उवाच । ब्रह्मपुत्र नमस्तेऽस्तु धन्यस्त्वं शैवसत्तम । यच्छ्राविता महादिव्या कथेयं शांकरी शुभा

vyāsa uvāca | brahmaputra namaste'stu dhanyastvaṃ śaivasattama | yacchrāvitā mahādivyā katheyaṃ śāṃkarī śubhā

Vyāsa dit : «Ô fils de Brahmā, salutations à toi. Béni sois-tu, ô le meilleur parmi les dévots de Śiva, puisque tu as été admis à entendre ce récit suprêmement divin et auspicious, appartenant à Śaṅkara (Śiva).»

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मपुत्रO son of Brahmā
ब्रह्मपुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्+पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—ब्रह्मणः पुत्रः (षष्ठी-तत्पुरुष)
नमःsalutation
नमः:
Karma (कर्म/उपहार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutation)
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धन्यःblessed/fortunate
धन्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (त्वम् इति)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
शैवसत्तमO best among Śaivas
शैवसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशैव+सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—शैवानां सत्तमः (षष्ठी-तत्पुरुष)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
श्राविताwas caused to be heard / was recited
श्राविता:
Kriya (क्रिया/कर्मणि)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative + क्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः
महादिव्याvery divine
महादिव्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा+दिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महती च सा दिव्या च (कर्मधारय)
कथाstory
कथा:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कथा इति)
शांकरीpertaining to Śaṅkara
शांकरी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धित (शंकरस्य/शंकरसम्बन्धिनी)
शुभाauspicious
शुभा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (कथा इति)

Vyāsa

Tattva Level: pashu

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

The verse glorifies śravaṇa (devotional listening) of Śiva’s sacred narrative as a direct source of puṇya and auspiciousness, marking the listener as “dhanya” and firmly aligned with Pati (Śiva) through bhakti.

By calling the account “śāṅkarī” and “śubhā,” it affirms that engaging with Saguna Śiva through story, praise, and remembrance is itself a form of upāsanā—supporting Linga-worship and devotion as accessible means to approach Śiva’s grace.

The implied practice is regular śravaṇa and smaraṇa of Śiva-kathā—hearing recitations of the Shiva Purana with reverence, ideally alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”).