वृन्दायाः दुष्स्वप्न-दर्शनं तथा पातिव्रत्य-भङ्गोपक्रमः / Vṛndā’s Ominous Dreams and the Prelude to the Breach of Chastity
ततस्सा धैर्यमालंब्य दुःखोच्छ्रवा सान्विमुंचती । उवाच मुनिवर्यं तं सुप्रणम्य कृतांजलिः
tatassā dhairyamālaṃbya duḥkhocchravā sānvimuṃcatī | uvāca munivaryaṃ taṃ supraṇamya kṛtāṃjaliḥ
Alors, s’appuyant sur le courage et laissant échapper des soupirs lourds de peine, elle s’inclina avec révérence devant ce sage éminent et, les mains jointes en añjali, prit la parole.
A distressed woman in the Yuddhakhaṇḍa narrative (speaking to a श्रेष्ठ sage)
Tattva Level: pashu
Role: liberating
It portrays the Shaiva virtue of inner steadiness (dhairya) and humility: even amid sorrow, one turns toward dharma by approaching a realized sage with reverence, preparing the mind for right counsel and Shiva-oriented understanding.
The verse models the devotional posture that underlies Saguna Shiva worship—bowing, folded hands, and receptivity. Such surrender is the emotional and ethical foundation that later ripens into disciplined worship of Shiva (often through the Linga) guided by scriptural instruction.
The implied practice is śaraṇāgati expressed through praṇāma and añjali, paired with calming the breath and mind—useful as a preparatory step before japa of “Om Namaḥ Śivāya,” and before undertaking Shiva worship with bhasma or rudrākṣa under proper guidance.