रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
तानप्राप्तान्महादेवो जलंधरशरान्द्रुतम् । निजैर्हि निशितैर्बाणैश्चिच्छेद प्रहसन्निव
tānaprāptānmahādevo jalaṃdharaśarāndrutam | nijairhi niśitairbāṇaiściccheda prahasanniva
Lorsque les flèches de Jalandhara fondirent sur lui, Mahādeva les trancha aussitôt de ses propres traits acérés, comme s’il souriait d’amusement.
Suta Goswami (narrating the battle account to the sages, as is typical in Rudrasaṃhitā narration)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahadeva
It portrays Śiva as Pati—the sovereign Lord—whose mastery is effortless: even in conflict he remains inwardly serene, indicating that divine consciousness is untouched by the turbulence of the world.
The verse highlights Saguna Śiva’s protective, personal presence—worshipped in the Liṅga as the living Lord who guards devotees and upholds dharma, while remaining inwardly transcendent.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady breath and a calm smile—cultivating Śiva-like composure amid life’s ‘incoming arrows’ (stress, anger, fear).