Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 8

देवस्तुतिः (Devastuti) — Hymn/Praise of the Devas

ब्रह्मोवाच । न भेतव्यं सुरास्तेभ्यो दानवेभ्यो विशेषतः । आचक्षे तद्वधोपायं शिवं शर्वः करिष्यति

brahmovāca | na bhetavyaṃ surāstebhyo dānavebhyo viśeṣataḥ | ācakṣe tadvadhopāyaṃ śivaṃ śarvaḥ kariṣyati

Brahmā dit : «Ô Devas, ne les craignez pas, surtout ces Dānavas. Je vous dirai le moyen de les détruire : Śiva, le Seigneur Śarva, accomplira ce qui est de bon augure.»

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
भेतव्यम्to be feared / should be feared
भेतव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; impersonal: ‘it should not be feared’
सुराःO gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; addressed group
तेभ्यःfrom them
तेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (ablative), बहुवचन
दानवेभ्यःfrom the Dānavas (demons)
दानवेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; in apposition/clarification of ‘तेभ्यः’
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Discourse/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषणार्थक (especially)
आचक्षेI declare / I tell
आचक्षे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन
तत्-वध-उपायम्means to kill him
तत्-वध-उपायम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + वध (प्रातिपदिक) + उपाय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य वधस्य उपायः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिवम्auspicious
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; predicate/object complement to ‘आचक्षे’ (auspicious)
शर्वःŚarva (Śiva)
शर्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; epithet of Śiva
करिष्यतिwill do / will accomplish
करिष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: शिवं शर्वः करिष्यति

Type: stotra

Role: liberating

B
Brahma
D
Devas
D
Danavas
S
Shiva
S
Sharva

FAQs

The verse teaches śaraṇāgati (refuge) in Pati, Lord Śiva: when adharmic forces rise, the Devas are told to abandon fear and rely on Śiva’s sovereign grace, which restores cosmic order and inner steadiness.

Śarva is invoked as the personal, Saguna Lord who actively protects devotees and upholds dharma; Linga-worship embodies this same protective presence—approached with trust rather than anxiety.

A practical takeaway is fear-transformation through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and remembrance of Śiva as Śarva, coupled with simple Śaiva observances like applying tripuṇḍra-bhasma as a sign of taking refuge in Śiva.