Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 38

देवाः वैकुण्ठगमनम् तथा विष्णोः अवतारस्तुतिः | Devas Go to Vaikuṇṭha and Praise Viṣṇu’s Avatāras

सर्वे सज्जा विनिर्यात बहुसेनाभिसंयुताः । नानाशस्त्रास्त्रसंयुक्ता निर्भयाः गतसंशयाः

sarve sajjā viniryāta bahusenābhisaṃyutāḥ | nānāśastrāstrasaṃyuktā nirbhayāḥ gatasaṃśayāḥ

Tous s’élancèrent, parfaitement prêts et accompagnés de nombreuses divisions de troupes. Munis de diverses armes et traits, ils avancèrent sans crainte, tout doute étant dissipé.

sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; सर्व-विशेषणम्
sajjāḥready
sajjāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsajja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘सज्ज’ = सिद्ध/उद्यत (ready)
viniryātāḥhaving set out
viniryātāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-nir-yā (या धातु) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; अर्थे—‘विनिर्याता’ = निर्गताः (having marched out)
bahu-senā-abhi-saṃyutāḥjoined with many armies
bahu-senā-abhi-saṃyutāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + senā (प्रातिपदिक) + abhi-saṃyuta (सम्-युज् धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः—बहुसेनया अभिसंयुताः (associated with many armies)
nānā-śastra-astra-saṃyuktāḥarmed with various weapons and missiles
nānā-śastra-astra-saṃyuktāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग) + śastra (प्रातिपदिक) + astra (प्रातिपदिक) + saṃyukta (सम्-युज् धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; द्वन्द्वः—शस्त्रं च अस्त्रं च; ‘नानाशस्त्रास्त्र’ = विविधशस्त्रास्त्रैः युक्ताः
nirbhayāḥfearless
nirbhayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-bhaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषः—निर्भय = भय-रहित
gata-saṃśayāḥfree of doubt
gata-saṃśayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgata (गम् धातु, क्त) + saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; बहुव्रीहिः—येषां संशयः गतः (whose doubt has gone)

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

FAQs

The verse highlights nirbhayatva (fearlessness) and gata-saṃśaya (freedom from doubt), qualities that in Shaiva Siddhanta arise when the devotee’s will aligns with dharma and with trust in Pati (Lord Shiva) as the ultimate protector and guide.

In the battle context, fearlessness mirrors the inner steadiness gained by Saguna Shiva worship—approaching the Linga with devotion strengthens resolve, removes wavering, and steadies the mind to act rightly without anxiety.

A practical takeaway is to remove doubt through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and mental steadiness; pairing it with Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa (where customary) supports disciplined, fearless focus.