Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise

सनत्कुमार उवाच । इत्युक्तो भगवानुद्रो ब्रह्मणा हरिणामरैः । युगपत्प्राह तुष्टात्मा तथेत्यस्तु निरंतरम्

sanatkumāra uvāca | ityukto bhagavānudro brahmaṇā hariṇāmaraiḥ | yugapatprāha tuṣṭātmā tathetyastu niraṃtaram

Sanatkumāra dit : Ainsi sollicité d’un seul élan par Brahmā, Hari (Viṣṇu) et les dieux, le Bienheureux Seigneur Rudra, le cœur comblé, répondit aussitôt : « Qu’il en soit ainsi ; que cela advienne sans cesse ».

sanat-kumāraḥSanatkumāra
sanat-kumāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanat (प्रातिपदिक) + kumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (सनन् कुमारः)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
uktaḥaddressed
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थे "having been addressed/said to"
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
udraḥRudra
udraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
hariṇāby Hari (Viṣṇu)
hariṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
amaraiḥby the immortals (gods)
amaraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
yugapatat once
yugapat:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyugapat (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb): "simultaneously"
prāhasaid
prāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tuṣṭa-ātmāone whose heart was pleased
tuṣṭa-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (तुष्टः आत्मा यस्य सः)
tathāso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb): "so/thus"
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
astulet it be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; "let it be"
niraṃtaramcontinuously
niraṃtaram:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootniraṃtara (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative), नपुंसक/अव्ययीभाववत् प्रयोगः: "continuously"

Sanatkumara

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: tathā ity astu

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) whose gracious assent sustains cosmic order; when approached with reverence by even Brahmā, Viṣṇu, and the devas, Rudra’s satisfied “tathāstu” signifies unobstructed divine grace responding to sincere supplication.

Rudra’s personal reply reflects Saguna Śiva—accessible, responsive, and compassionate—affirming that devotional approach (as in Liṅga worship) invites the Lord’s protective sanction and ongoing support (“niraṃtaram”).

The takeaway is śaraṇāgati (surrender) expressed through prayer and japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—seeking Śiva’s “tathāstu” (blessing) for steady, uninterrupted spiritual progress.