Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

त्रिपुरदाहवर्णनम् | Tripura-dāha-varṇanam

Description of the Burning of Tripura

सन्निपातो हि येषां नो विद्यते नाशकारकः । दैत्यानामन्यसत्त्वानां भावाभावे कृताकृते

sannipāto hi yeṣāṃ no vidyate nāśakārakaḥ | daityānāmanyasattvānāṃ bhāvābhāve kṛtākṛte

Pour les êtres en qui n’existe aucune conjonction de causes devenant instrument de destruction—qu’ils soient Daitya ou autres créatures—dans les états d’être et de non-être, il n’y a ni « fait » ni « non fait », c’est-à-dire aucune conséquence qui enchaîne.

सन्निपातःcollision/encounter; coming together
सन्निपातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsannipāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/for)
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
नःof us/our
नः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (genitive) बहुवचन/द्वितीया (accusative) बहुवचन—अत्र षष्ठी (our)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु) (विद्—सत्तायाम्; 'to exist')
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नाश-कारकःcausing destruction
नाश-कारकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnāśa (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक from √kṛ)
Formतत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: नाशस्य कारकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying सन्निपातः)
दैत्यानाम्of the Daityas (demons)
दैत्यानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अन्य-सत्त्वानाम्of other beings
अन्य-सत्त्वानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + sattva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कर्मधारय/षष्ठीभाव: अन्ये सत्त्वाः); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
भाव-अभावेin existence and non-existence; in being/not-being
भाव-अभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + abhāva (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (इतरेतर: भावश्च अभावश्च); पुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन (समाहार/एकवचन प्रयोग)
कृत-अकृतेin the done and the not-done
कृत-अकृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त from √kṛ) + akṛta (कृदन्त)
Formद्वन्द्व (कृतं च अकृतं च); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (समाहार)

Suta Goswami (narrating the Yuddhakhaṇḍa account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: A metaphysical aside: where the ‘sannipāta’ (conjunction of causal conditions) that produces destruction is absent, the dualities of bhāva/abhāva and kṛta/akṛta lose operative force. In Siddhānta terms, this hints at how karmic causality binds only within māyā’s causal nexus.

Significance: Encourages philosophical discernment: seeing ‘done/undone’ as binding only under pāśa; supports contemplative detachment and reliance on Śiva’s grace to transcend causal entanglement.

Role: teaching

D
Daityas

FAQs

It highlights that destruction and karmic consequence depend on a specific conjunction of causes; without that operative nexus, events do not yield binding ‘done/undone’ results—pointing to Shiva as the ultimate governor beyond mere material causality.

In Shaiva understanding, Saguna Shiva (worshipped as the Liṅga) is the Lord who presides over creation, preservation, and dissolution; this verse underscores that outcomes like destruction are not random but occur under a higher order ultimately rooted in Shiva’s governance.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra and Rudrākṣa, cultivating insight that Shiva alone is the decisive cause beyond shifting conditions of bhāva/abhāva.