Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

तप उग्रं समास्थाय नियमे परमे स्थिता । तपसा कर्षयामासुर्देहान् स्वान् दानवोत्तमाः

tapa ugraṃ samāsthāya niyame parame sthitā | tapasā karṣayāmāsurdehān svān dānavottamāḥ

S’étant voués à une austérité farouche et demeurant dans la discipline suprême, ces éminents parmi les Dānavas mortifièrent et amaigrirent leurs propres corps par le tapas.

तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म) एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
उग्रम्fierce, severe
उग्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; adjective agreeing with तपः; Neuter, Accusative, Singular
समास्थायhaving undertaken
समास्थाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) / Absolutive (Gerund); having undertaken/entered upon
नियमेin observance/discipline
नियमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; Masculine, Locative, Singular
परमेsupreme, highest
परमे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन; agreeing with नियमे; Masculine, Locative, Singular
स्थिताःstanding/remaining
स्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त/PPP), प्रथमा बहुवचन, पुंलिङ्ग; Past passive participle used predicatively; Masculine, Nominative, Plural
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण) एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
कर्षयामासुःthey emaciated/drew away
कर्षयामासुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु)
Formलिट् (परिप्रास/परफेक्ट) 3 पुरुष बहुवचन, परस्मैपद; Perfect, 3rd person plural, Parasmaipada
देहान्bodies
देहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
स्वान्their own
स्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन; agreeing with देहान्; Masculine, Accusative, Plural
दानवोत्तमाःthe best of the Dānavas
दानवोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् उत्तमाः) / genitive-determinative; पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

D
Dānavas

FAQs

It highlights that austerity (tapas) and discipline (niyama) can generate great power, but without right orientation toward Shiva (Pati) and liberation, such tapas may remain body-centered and binding rather than purifying.

The verse contrasts sheer ascetic intensity with devotion: Shaiva practice culminates in surrender to Saguna Shiva (often through Linga-worship) and inner purification, not merely self-mortification to gain worldly or combative power.

The implied takeaway is disciplined sādhana—niyama with Shiva-oriented japa (e.g., the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) and regulated living—rather than harsh bodily emaciation pursued for dominance.