Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 56

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

उभयोरंतरं यो वै न जानाति मनो मम । वामांगजो मम हरिर्दक्षिणांगोद्भवो विधिः

ubhayoraṃtaraṃ yo vai na jānāti mano mama | vāmāṃgajo mama harirdakṣiṇāṃgodbhavo vidhiḥ

Que celui qui ne saisit pas vraiment la distinction intérieure entre les deux—tel est Mon propre dessein—sache ceci : Hari (Viṣṇu) naît de Mon côté gauche, et Vidhi (Brahmā, l’Ordonnateur) surgit de Mon côté droit.

उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; Genitive dual (of both)
अन्तरम्difference/interval
अन्तरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘knows’
मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
वामleft
वाम:
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; stem used as prior member in compound
अङ्गlimb/side
अङ्ग:
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; stem used as prior member in compound
जःborn
जः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born’ (as final member)
वाम-अङ्ग-जःborn from the left side
वाम-अङ्ग-जः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: ‘वामे अङ्गे जातः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies हरिः
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दक्षिणright
दक्षिण:
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formविशेषण-प्रातिपदिक; stem used as prior member in compound
अङ्गlimb/side
अङ्ग:
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; stem used as prior member in compound
उद्भवःarisen/originating
उद्भवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootउद्-√भू (धातु) + अप् (प्रत्यय) → उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; action/result noun ‘arising/origin’
दक्षिण-अङ्ग-उद्भवःoriginating from the right side
दक्षिण-अङ्ग-उद्भवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: ‘दक्षिणे अङ्गे उद्भवः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifies विधिः
विधिःVidhī (Brahmā)
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Shiva (Sadāśiva/Rudra) explaining the origin and distinction of Viṣṇu and Brahmā within the creation narrative

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The ‘left/right side’ emanation motif is used in some local traditions to explain the sanctity of paired shrines (Hari-Śiva, Brahmā-Śiva) as cosmic body-parts of the Lord, though no single Jyotirliṅga is specified here.

Significance: Reinforces Śiva as the source of functional deities; pilgrimage to Śiva-kṣetras is framed as returning to the source (pati) beyond derivative powers.

Role: teaching

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It asserts Śiva as the transcendent source (Pati) from whom the cosmic functions emerge, and teaches discernment: Brahmā and Viṣṇu are empowered roles within creation, while Śiva remains the inner ground beyond them.

By presenting Śiva as the origin of the cosmic powers, it supports Liṅga/Saguṇa worship as devotion to the supreme source, not merely to a deity among equals—Liṅga signifies that underlying, all-supporting reality.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with contemplation that all divine functions arise in Śiva; this cultivates steady bhakti and right discernment (viveka) toward mokṣa.