Previous Verse

Shloka 69

विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्

Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion

एवं शरच्छतान्यासन्नमस्कारं प्रकुर्वतोः । आवयोर्मुनिशार्दूल मदमास्थितयोस्तदा

evaṃ śaracchatānyāsannamaskāraṃ prakurvatoḥ | āvayormuniśārdūla madamāsthitayostadā

Ainsi, durant de nombreux siècles, nous offrîmes sans cesse des salutations répétées. Pourtant, en ce temps-là, ô tigre parmi les sages, l’orgueil s’empara de nous deux.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
शरत्of autumns/years
शरत्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरत् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; used as first member in compound with शत (season-years)
शतानिhundreds
शतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; measure of time
आसन्were/passed
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथम), Plural
नमस्कारम्salutation
नमस्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
प्रकुर्वतोःof the two performing
प्रकुर्वतोः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ) in Genitive (6th/षष्ठी), Dual; ‘of the two who were performing’
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Dual
मुनिशार्दूलO tiger among sages
मुनिशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनिशार्दूल (प्रातिपदिक: मुनि + शार्दूल)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
मदम्pride/intoxication
मदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
आस्थितयोःof the two having assumed
आस्थितयोः:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
FormPast active participle (क्त), Genitive (6th/षष्ठी), Dual; ‘of the two who had assumed/entered’
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)

Brahmā (narrating to Nārada within the Sṛṣṭi narrative, as relayed in the Purāṇic frame)

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: prolonged tapas/namaskāra over ‘hundreds of years’ within the cosmogonic frame; concealment persists due to residual mala (pride).

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that even prolonged religious acts (like repeated namaskāra) can remain spiritually incomplete if ego (mada) persists; liberation in Shaiva thought requires humility and Shiva’s grace to dissolve pride.

The verse sets up the need for Shiva’s revealing presence (often through the Liṅga/manifest sign) to humble cosmic authorities; Saguna Shiva becomes the compassionate means by which pride is corrected and true surrender is awakened.

Practice namaskāra with bhāva (inner contrition), paired with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and self-inquiry to detect subtle pride, so the outer act becomes inward surrender.