Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

विष्णूत्पत्तिवर्णनम्

Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu

शिव उवाच । विष्ण्वितिव्यापकत्वात्ते नाम ख्यातं भविष्यति । बहून्यन्यानि नामानि भक्तसौख्यकराणि ह

śiva uvāca | viṣṇvitivyāpakatvātte nāma khyātaṃ bhaviṣyati | bahūnyanyāni nāmāni bhaktasaukhyakarāṇi ha

Śiva dit : «Parce que tu es omniprésent, ton nom deviendra célèbre comme “Viṣṇu”. Et tu porteras encore bien d’autres noms, des noms qui apportent joie et paix spirituelle aux dévots.»

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन (1st/vocative), एकवचन; नाम-निर्देशार्थं (as name-form)
इतिthus (as)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निर्देशक (quotative)
व्यापकत्वात्because of pervasiveness
व्यापकत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootव्यापकत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
तेyour
ते:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic ‘te’ = ‘of you’); स्वत्वसम्बन्ध
नामname
नाम:
Karta (कर्ता/वाक्यविषय)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ख्यातम्renowned; well-known
ख्यातम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नाम’ इत्यस्य विशेषणम्
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बहूनिmany
बहूनि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (to ‘नामानि’)
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (to ‘नामानि’)
नामानिnames
नामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
भक्त-सौख्य-कराणिbringing happiness to devotees
भक्त-सौख्य-कराणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (to ‘नामानि’); समासः—तत्पुरुषः (भक्तानां सौख्यं करोति)
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/निपात (expletive particle)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: viṣṇv iti vyāpakatvāt te nāma khyātaṃ bhaviṣyati

Role: teaching

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

The verse links a divine name to a divine attribute: ‘Viṣṇu’ is explained as the all-pervading presence. It also affirms that sacred names are not mere labels but channels of grace that uplift devotees through remembrance (nāma-smaraṇa) and devotion.

In the Shiva Purana’s devotional framework, Saguna worship uses form, qualities, and names as accessible supports for the mind. By declaring that names bestow devotee-welfare, the text supports nāma-japa and reverence for divine manifestations—while Shiva remains the supreme bestower of grace.

A practical takeaway is nāma-japa (repetition of divine names) with bhakti—especially remembering the Lord through meaningful names and attributes. This can be integrated with Shaiva practice such as japa of Shiva’s names alongside Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as devotion-centered meditation.