विष्णूत्पत्तिवर्णनम्
Description of the Origin/Manifestation of Viṣṇu
यस्य प्रसादात्तिष्ठावस्सुखमानंदकानने । परिक्षिप्तमनोवृत्तौ बहिश्चिंतातुरे सुखम्
yasya prasādāttiṣṭhāvassukhamānaṃdakānane | parikṣiptamanovṛttau bahiściṃtāture sukham
Par la grâce de ce Seigneur, on demeure heureux dans le bosquet de la béatitude ; même lorsque les mouvements du mental se dispersent et qu’au-dehors les soucis tourmentent, la joie se trouve encore par Sa faveur.
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Role: liberating
It teaches that Śiva’s prasāda (grace) is the decisive cause of inner sukha: even if the mind is restless and external life is anxious, devotion to the Pati (Śiva) can establish the soul in ānanda, indicating liberation-oriented peace rather than mere worldly comfort.
The verse points to grace as the fruit of Saguna upāsanā—worship of Śiva through accessible forms like the Liṅga—by which the devotee’s consciousness is gathered back from outward agitation and settled into inward bliss.
A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with Liṅga-dhyāna; applying Tripuṇḍra (bhasma) and wearing Rudrākṣa can support remembrance, helping the mind return from bahiś-cintā (outer anxiety) to Śiva-centered calm.