नारदप्रश्नवर्णन (Nāradapraśna-varṇana) — “Account of Nārada’s Inquiry”
आवां हरगणौ विप्र तवागस्कारिणौ मुने । स्वयम्बरे राजपुत्र्या मायामोहितचेतसा
āvāṃ haragaṇau vipra tavāgaskāriṇau mune | svayambare rājaputryā māyāmohitacetasā
Ô brāhmane, ô sage : nous deux sommes des Hara‑gaṇa, serviteurs de Hara (Śiva), et nous sommes venus ici pour accomplir ton dessein. Lors du svayaṃvara de la princesse, son esprit a été troublé par Māyā, la puissance d’illusion du Seigneur.
Shiva’s gaṇas (attendants of Hara)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
It highlights Māyā as a dependent power under Lord Śiva (Pati) that can cloud the mind, reminding devotees that worldly decisions become steady only when aligned with Śiva’s grace and dharma.
By naming Hara and His gaṇas, the verse emphasizes Saguna Śiva’s active governance of the world—devotees approach Śiva (often via the Liṅga) for clarity, protection, and the removal of Māyā-born confusion.
A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a prayer for buddhi-śuddhi (purification of discernment), supported by simple Śiva-upacāras like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa as aids to steadiness.