Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

तत्र विश्वेश्वरं दृष्ट्वा पूजनं कुरु भक्तितः । नत्वा स्तुत्वा विशेषेण निर्विकल्पो भविष्यसि

tatra viśveśvaraṃ dṛṣṭvā pūjanaṃ kuru bhaktitaḥ | natvā stutvā viśeṣeṇa nirvikalpo bhaviṣyasi

Là, en contemplant Viśveśvara (Seigneur de l’univers), rends-Lui un culte avec dévotion. Après t’être prosterné et L’avoir loué avec une ferveur particulière, tu seras libre des constructions mentales, établi dans le nirvikalpa (conscience indifférenciée).

तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
विश्वेश्वरम्Lord of the universe
विश्वेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम—‘विश्वस्य ईश्वरः’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेष्य/कर्मरूपेण
कुरुdo/perform
कुरु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्तितःout of devotion; devoutly
भक्तितः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—‘भक्त्या/भक्तिपूर्वकं’
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘having bowed’
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘having praised’
विशेषेणespecially; in particular
विशेषेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे—‘विशेषतः’
निर्विकल्पःfree from doubt/alternatives
निर्विकल्पः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिर्विकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Viśveśvara/Viśvanātha here functions as the Lord of all (pati) whose darśana and pūjā grant nirvikalpatā; this aligns with Kāśī’s Purāṇic theme that Śiva bestows liberating knowledge and fearlessness to devotees who approach Him with bhakti and stuti.

Significance: Darśana and worship of Viśvanātha is framed as directly purifying vikalpa (conceptual agitation) and orienting the paśu toward Śiva’s anugraha (grace), culminating in liberating clarity.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva (Viśveśvara)

FAQs

It teaches that direct darśana of Śiva as Viśveśvara, followed by devoted worship, bowing, and praise, purifies the mind and culminates in nirvikalpa—freedom from restless conceptual thought—supporting liberation through Śiva’s grace.

The verse emphasizes approaching Śiva through accessible saguna forms—darśana, pūjā, and stotra—through which the devotee’s awareness is refined until it can rest in the formless (nirvikalpa) truth that saguna worship reveals.

Perform Śiva-pūjā with bhakti, offer namaskāra, and recite Śiva-stuti (optionally alongside japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”); then sit in quiet contemplation to let the mind become nirvikalpa.